Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: jak najbardziej
Badanie zaprojektowano w taki sposób, aby było
jak najbardziej
odtwarzalne w odniesieniu do badanego substrata i organizmu.

The test is designed to be
as
reproducible
as possible
with respect to the test substrate and organism.
Badanie zaprojektowano w taki sposób, aby było
jak najbardziej
odtwarzalne w odniesieniu do badanego substrata i organizmu.

The test is designed to be
as
reproducible
as possible
with respect to the test substrate and organism.

Odstępstwa od tych najważniejszych zasad powinno się poddać przeglądowi i
jak najbardziej
uprościć ze względu na ich niesłabnące znaczenie, wartość dodaną dla budżetu oraz obciążenia, jakie niosą one...

Derogations to those fundamental principles should be reviewed and simplified
as
far
as possible
, taking into account their continuing relevance, their added-value for the budget, and the burden they...
Odstępstwa od tych najważniejszych zasad powinno się poddać przeglądowi i
jak najbardziej
uprościć ze względu na ich niesłabnące znaczenie, wartość dodaną dla budżetu oraz obciążenia, jakie niosą one ze sobą dla zainteresowanych stron.

Derogations to those fundamental principles should be reviewed and simplified
as
far
as possible
, taking into account their continuing relevance, their added-value for the budget, and the burden they impose on stakeholders.

...obywatel ma prawo uczestniczyć w życiu demokratycznym Unii, zaś decyzje są podejmowane w sposób
jak najbardziej
otwarty i zbliżony do obywatela.

...the right to participate in the democratic life of the Union and that decisions shall be taken
as
openly and
as
closely
as possible
to the citizen.
Art. 10 ust. 3 Traktatu o Unii Europejskiej stanowi, że każdy obywatel ma prawo uczestniczyć w życiu demokratycznym Unii, zaś decyzje są podejmowane w sposób
jak najbardziej
otwarty i zbliżony do obywatela.

Article 10(3) of the Treaty on European Union states that every citizen shall have the right to participate in the democratic life of the Union and that decisions shall be taken
as
openly and
as
closely
as possible
to the citizen.

...muszą mieć właściwości takie, aby nacisk wywierany na ciało użytkownika był rozłożony możliwie
jak najbardziej
równomiernie na całej szerokości i aby nie skręcały się one nawet pod naciągiem.

The characteristics of the straps shall be such
as
to ensure that their pressure on the wearer's body is distributed
as
evenly
as
possible over their width and that they do not twist even under...
Taśmy muszą mieć właściwości takie, aby nacisk wywierany na ciało użytkownika był rozłożony możliwie
jak najbardziej
równomiernie na całej szerokości i aby nie skręcały się one nawet pod naciągiem.

The characteristics of the straps shall be such
as
to ensure that their pressure on the wearer's body is distributed
as
evenly
as
possible over their width and that they do not twist even under tension.

...muszą mieć takie właściwości, aby nacisk wywierany na ciało użytkownika był rozłożony możliwie
jak najbardziej
równomiernie na całej szerokości i aby taśmy nie skręcały się nawet pod naciągiem.

The characteristics of the straps shall be such
as
to ensure that their pressure on the wearer’s body is distributed
as
evenly
as
possible over their width and that they do not twist even under...
Taśmy muszą mieć takie właściwości, aby nacisk wywierany na ciało użytkownika był rozłożony możliwie
jak najbardziej
równomiernie na całej szerokości i aby taśmy nie skręcały się nawet pod naciągiem.

The characteristics of the straps shall be such
as
to ensure that their pressure on the wearer’s body is distributed
as
evenly
as
possible over their width and that they do not twist even under tension.

...należy przeprowadzać, stosując co najmniej sześć standardowych stężeń, rozłożonych możliwie
jak najbardziej
równomiernie w zakresie pomiaru PNC.

...case, calibration shall be undertaken using at least six standard concentrations spaced
as
uniformly
as
possible across the PNC’s measurement range.
W przypadku elektrometru kalibrację należy przeprowadzać, stosując co najmniej sześć standardowych stężeń, rozłożonych możliwie
jak najbardziej
równomiernie w zakresie pomiaru PNC.

In the electrometer case, calibration shall be undertaken using at least six standard concentrations spaced
as
uniformly
as
possible across the PNC’s measurement range.

Pionowa wysokość punktu styku nad torem powinna być w obrębie przęsła
jak najbardziej
równomiernie rozłożona; jest to kluczowa kwestia dla zapewnienia wysokiej jakości odbioru prądu.

The vertical height of the contact point above the track shall be
as
uniform
as possible
along the span length; this is essential for high-quality current collection.
Pionowa wysokość punktu styku nad torem powinna być w obrębie przęsła
jak najbardziej
równomiernie rozłożona; jest to kluczowa kwestia dla zapewnienia wysokiej jakości odbioru prądu.

The vertical height of the contact point above the track shall be
as
uniform
as possible
along the span length; this is essential for high-quality current collection.

Urządzenia pochylane należy ustawić w pozycji
jak najbardziej
pionowej.

Reclinable devices shall be set in the
most
upright position.
Urządzenia pochylane należy ustawić w pozycji
jak najbardziej
pionowej.

Reclinable devices shall be set in the
most
upright position.

Urządzenia odchylane należy ustawić w pozycji
jak najbardziej
pionowej.

Reclinable devices shall be set in the
most
upright position.
Urządzenia odchylane należy ustawić w pozycji
jak najbardziej
pionowej.

Reclinable devices shall be set in the
most
upright position.

Urządzenia pochylane należy ustawić w pozycji
jak najbardziej
pionowej.

Reclinable devices shall be set in the
most
upright position.
Urządzenia pochylane należy ustawić w pozycji
jak najbardziej
pionowej.

Reclinable devices shall be set in the
most
upright position.

Urządzenia pochylane należy ustawić w pozycji
jak najbardziej
pionowej.

Reclinable devices shall be set in the
most
upright position.
Urządzenia pochylane należy ustawić w pozycji
jak najbardziej
pionowej.

Reclinable devices shall be set in the
most
upright position.

CRS należy ustawić w pozycji
jak najbardziej
pionowej.

The CRS shall be tested in its
most
upright position.
CRS należy ustawić w pozycji
jak najbardziej
pionowej.

The CRS shall be tested in its
most
upright position.

...od nowych kryteriów dotyczących jakości instrumentów funduszy własnych, odstępstwa te powinny być
jak najbardziej
ograniczone.

...on the quality of own funds instruments those deviations should be limited to the largest extent
possible
.
Co więcej, w zakresie, w jakim takie traktowanie dopuszcza odstępstwa od nowych kryteriów dotyczących jakości instrumentów funduszy własnych, odstępstwa te powinny być
jak najbardziej
ograniczone.

Furthermore, to the extent that such treatment allows for deviations from the new criteria on the quality of own funds instruments those deviations should be limited to the largest extent
possible
.

...porównywalne z informacjami przekazywanymi w ramach poprzedniego systemu, a jednocześnie możliwie
jak najbardziej
uproszczone.

...the information communicated under the previous regime, whilst at the same time being simplified
as
far
as
possible.
Te powiadomienia muszą być porównywalne z informacjami przekazywanymi w ramach poprzedniego systemu, a jednocześnie możliwie
jak najbardziej
uproszczone.

Such communications should be comparable with the information communicated under the previous regime, whilst at the same time being simplified
as
far
as
possible.

Ryzykiem tym należy zarządzać na poziomie kontrahenta oraz całego przedsiębiorstwa w sposób
jak najbardziej
kompleksowy i wszechstronny (sumując ekspozycje CCR z innymi ekspozycjami kredytowymi).

These risks shall be managed
as
comprehensively
as
practicable at the counterparty level (aggregating CCR exposures with other credit exposures) and at the firm‐wide level.
Ryzykiem tym należy zarządzać na poziomie kontrahenta oraz całego przedsiębiorstwa w sposób
jak najbardziej
kompleksowy i wszechstronny (sumując ekspozycje CCR z innymi ekspozycjami kredytowymi).

These risks shall be managed
as
comprehensively
as
practicable at the counterparty level (aggregating CCR exposures with other credit exposures) and at the firm‐wide level.

zarządza takim ryzykiem w sposób
jak najbardziej
kompleksowy na poziomie kontrahenta, sumując ekspozycje na ryzyko kredytowe kontrahenta z innymi ekspozycjami kredytowymi, oraz na poziomie całego...

it manages such risks
as
comprehensively
as
practicable at the counterparty level by aggregating CCR exposures with other credit exposures and at the firm-wide level.
zarządza takim ryzykiem w sposób
jak najbardziej
kompleksowy na poziomie kontrahenta, sumując ekspozycje na ryzyko kredytowe kontrahenta z innymi ekspozycjami kredytowymi, oraz na poziomie całego przedsiębiorstwa.

it manages such risks
as
comprehensively
as
practicable at the counterparty level by aggregating CCR exposures with other credit exposures and at the firm-wide level.

...by krajowe wykazy stron internetowych zawierających materiały z pornografią dziecięcą były
jak najbardziej
kompletne, a także by unikać powielania prac.

...interests of ensuring that national lists of websites containing child pornography material are
as
complete
as possible
and of avoiding duplication of work.
Zarówno w celu usuwania, jak i blokowania treści przedstawiających niegodziwe traktowanie dzieci w celach seksualnych, należy ustanowić i umacniać współpracę między organami publicznymi, w szczególności w celu zapewnienia, by krajowe wykazy stron internetowych zawierających materiały z pornografią dziecięcą były
jak najbardziej
kompletne, a także by unikać powielania prac.

Both with a view to the removal and the blocking of child abuse content, cooperation between public authorities should be established and strengthened, particularly in the interests of ensuring that national lists of websites containing child pornography material are
as
complete
as possible
and of avoiding duplication of work.

Informacje przekazane w uwagach powinny być
jak najbardziej
kompletne.

Information provided in reactions should be
as
complete
as possible
.
Informacje przekazane w uwagach powinny być
jak najbardziej
kompletne.

Information provided in reactions should be
as
complete
as possible
.

Należy podjąć środki mające na celu
jak najbardziej
skuteczne złagodzenie niekorzystnych skutków dla przedsiębiorstw konkurencyjnych.

Measures must be taken to mitigate
as
far
as possible
any adverse effects of the aid on competitors.
Należy podjąć środki mające na celu
jak najbardziej
skuteczne złagodzenie niekorzystnych skutków dla przedsiębiorstw konkurencyjnych.

Measures must be taken to mitigate
as
far
as possible
any adverse effects of the aid on competitors.

Środki mające na celu
jak najbardziej
skuteczne złagodzenie niekorzystnych skutków pomocy dla przedsiębiorstw konkurencyjnych

Measures for
as
far
as possible
mitigating the adverse effect of the aid on competitors
Środki mające na celu
jak najbardziej
skuteczne złagodzenie niekorzystnych skutków pomocy dla przedsiębiorstw konkurencyjnych

Measures for
as
far
as possible
mitigating the adverse effect of the aid on competitors

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich